当前位置: 当前位置:首页 > 综合 > 三个神奇的乞丐的故事正文

三个神奇的乞丐的故事

作者:知识 来源:知识 浏览: 【 】 发布时间:2024-12-12 22:44:02 评论数:

  有个商人叫马克,个神人们都称他为“有钱人马克”。奇的乞丐他铁石心肠,个神瞧不起穷人。奇的乞丐一旦发现有乞丐挨近他的个神家,他就命令仆人放狗赶走他们。奇的乞丐

  有一日,个神三个非常穷的奇的乞丐人上门乞讨,他正预备放狗,个神他的奇的乞丐小闺女(daughter)阿娜丝塔莎,倚在他身边说:

  “亲爱的个神爸爸,让这些穷人今晚睡在这儿吧,奇的乞丐请为我这样做吧。个神”

  有钱人马克不忍心拒绝她,奇的乞丐于是个神许可这三个乞丐睡在阁楼上。夜间,房子里的每个人都睡熟了,小阿娜丝塔莎却从床上爬起来,爬上阁楼偷看。

  三个男人站在阁楼中心,拄着手杖,用手捋着长长的灰白胡子,在一路窃窃私语。

  年纪最老的那个人问道:“有什么新闻吗?”

  “邻村的农民伊万刚迎来了他的第七个儿子。我们给他取什么名呢?给他什么财富呢?”第二个人说。

  第三个人用很低的嗓音说:“叫他瓦西里,把我们现在所在的这个阁楼的主人——那个想赶走我们的硬心肠的人的所有资产都给他吧。”

  谈话持续了一会儿,然后三个人轻手轻脚地散开了。

  阿娜丝塔莎听清了每句话,赶紧回到父亲(father)那里,把听到的一切通知他。

  马克非常吃惊;次日早晨马上赶车到邻村,设法打听是不是有个这样的孩子出生了。

  他先去神父那里,询问他教区是否有这样的孩子。

  神父说:“昨天,村子里最穷的人家里出生了一个男孩。我给这个小可怜取名‘瓦西里’。他是那家的第七个孩子,那家的老大才七岁,他们家险些吃不饱。谁愿意做这么个可怜的小男孩的教父呢?”

  商人的心跳得很快,他满脑子是对付那个穷孩子的坏念头。他说他愿意成为孩子的教父,会举办一场洗礼晚宴,让孩子受到洗礼命名。马克对孩子的父亲伊万非常友善。庆典过后,他把伊万叫过来说:

  “看一看吧,我的朋友,你是个穷人。你如何能抚养这个孩子长大呢?把他交给我吧,我会让他长大成人的,我给你一千克朗。你赞成吗?”

  伊万挠挠头,想了又想,赞成了。马克付了钱,把男孩裹在狐狸(fox)皮里,放在雪橇上自己座位的旁边,往家驶去。赶了几英里路,他把孩子抱到陡峭的悬崖边扔下去,边扔口中还喃喃细语念道:“现在看你还怎么拿走我的资产!”

  没多会儿,一些外国商人从这条路经过,要去找马克,预备把欠他的一万二千克朗还给他。

  经过悬崖边时他们听到哭声,四处寻找才看到两堆积雪中的一小片绿草坪,草坪上的花丛中躺着一个婴孩。

  商人们救起孩子,小心把他裹好,持续赶路。他们看到马克时,通知他发生的新鲜的事。马克马上猜到这个孩子是他的教子,就说要看一看孩子:

  “多么可爱的小家伙啊。我愿意收养他。如果你们赞成把他给我,我将免掉你们的债务。”

  商人们觉得很合算,非常高兴,就把孩子留给马克,然后赶车走了。

  晚上马克抱出孩子,把它放到桶里,密封了桶盖然后扔到海里。桶在海上漂了好久,最终漂到了修道院附近。修道士们正在海边晒网,他们听到了哭声。这哭声似乎是从漂浮在岸边的木桶里传出来的。修道士们把桶拉到岸上打开,发现桶里躺着一个小孩子!修道院院长得知后,决定将男孩抚养成人,给他取名为“瓦西里”。

  男孩和修道士们生活在一路,慢慢地长成一个聪明、温顺、英俊的青年人。他读书、写作、唱歌,样样比别人强,做任何事都出色,所以院长让他负责治理衣服。

  这时,商人马克恰巧来修道院游玩。修道士们对他非常虚心,带他参观院落、教堂以及其他的地方。当他走进教堂时,唱诗班正在表演,其中有个声音尤其清脆美妙,他就问是谁。院长通知他是瓦西里,而且通知他这孩子是如何到他们这里来的。马克马上清楚地意识到这一定是他曾经两次想害死的教子。

  他对院长说:“我无法表达有多么喜欢这个年轻人的歌唱。而且你也说他既聪明又善良,如果他愿意跟我走,我会让他治理我所有的生意。让他跟我走吧。我会让他发财,还会捐赠两万克朗给你们修道院。”

  院长犹豫了好久,他还与其他的修道士们商量,最终他们觉得不该阻挡瓦西里发财。

  马克给妻子写了封信让瓦西里送给她,信是这样写的:“当送信人到达时,带他去肥皂厂,经过大熔炉时,把他推出来。如果你不遵从我的命令,我会非常生气,因为这个年轻人很坏,只要他在世一定会毁了我们的一切。”

  瓦西里一路顺风,抵岸后就直奔马克家。在路上他碰到了三个乞丐,他们问他:“你上哪去啊,瓦西里?”

  “我去商人马克家,送信给他妻子。”瓦西里说。

  “给我们看一看那封信吧。”

  瓦西里把信递给他们。他们对信吹了口气,然后将信交还给他,而且对他说:“现在去把这封信交给马克的妻子吧。”

  瓦西里到了马克家呈上信。女主人读完信,简直不敢相信,就差人叫来了闺女。信中非常清楚地写着:“当你接到这封信时,立即预备婚礼,次日就把我们的闺女阿娜丝塔莎嫁给送信人。如果你不照办我会非常生气。”

  阿娜丝塔莎看一看送信人,对他十分有好感。他们给瓦西里穿上最好的衣服,次日他就和阿娜丝塔莎结婚了。

  马克在预计的时间结束旅行返来了。他的妻子,闺女以及女婿一路去接他。当马克看到瓦西里时,他对妻子大发雷霆。他问道,“没有我的许可你怎么敢把闺女嫁给他?”

  “我只是按你说的做罢了,”她说,“看一看你的信吧。”

  马克读完它。确实是自己的笔迹,但是内容绝对不是。

  “好吧,”他想,“你已经逃脱了三次,那我现在就好好利用你。”整整一个月他没有采取任何行动,对闺女及女婿显示得非常粗暴可亲。

  终于有一日他对瓦西里说:“我想让你去见我的朋友蛇(snake)王,它的王国就在世界的终点。十二年前它在我的领土上创建了城堡。我想让你去收这十二年的租,另外了解一下三年前从我这里驶往它那儿的十二艘船的状况。”

  瓦西里不敢不驯服。他向年轻的妻子告别,妻子因为辨别而痛哭。瓦西里把一袋饼干挎在肩头就出发了。

  不知道过了多久。当瓦西里正长途跋涉时,他突然之间之间之间听到一个声音在喊:“瓦西里!你上哪儿去呀?”

  瓦西里环顾四周,没看到人,就大声叫起来:“谁在说话呀?”

  “是我呀,枝繁叶茂的老橡树。通知我你这是去哪儿呀。”

  “我要去蛇王那儿收十二年的租金。”

  “你见到蛇王时替我向他问好,记得问它:‘尽管根已经腐烂,半死不活却仍然常青的老橡树,是不是还要在地球上活好久?’

  瓦西里持续往前走。他来到河边上了渡船。老渡手问他:“你这是出远门吧,我的朋友?”

  “我要去见蛇王。”

  “那记得替我问它:‘摆渡人已经往返划了三十年船。疲倦的老人还要划多久?’”

  “好的,”瓦西里说,“我一定会问它的。”

  然后他持续前进。他从巨鲸(whale)的身上渡过狭小的海峡,巨鲸的背被当成桥或路让人行走或驱车经过。当他踩上巨鲸的背时,巨鲸说:“通知我你要去哪儿。”

  “我去蛇王那儿。”

  巨鲸请求他:“帮我问问蛇王,‘可怜的巨鲸在海峡已经三年了,人和马险些把它的背踩扁了。它还要在这儿躺多久?’”

  “我记下了。”瓦西里说,然后持续赶路。

  他走啊走,最之后到一片宽广的绿草坪。草坪上耸立着一个大而气派的宫殿。雪白的大理石墙在阳光下闪闪发光,屋顶镶嵌着珍珠,像彩虹一样闪烁,太阳在水晶窗边像火一样地发光。瓦西里走进宫殿,走过一个又一个的房间,完全被它们的壮观惊呆了。

  到了最终一间房间,他看见一个鲜艳的女孩儿坐在床上。

  女孩儿一看到他就说:“噢,瓦西里,是什么风把你吹到这个受诅咒的地方的呀?”

  瓦西里说明了来由,以及路上的所见所闻。

  女孩儿说:“你来不是收租的,而是送命的,蛇会活吞了你。”

  她还没来得及说更多时,整个宫殿就摇晃起来,同时传来沙沙嘶嘶呻吟的声音。女孩儿赶紧把瓦西里推进床下的柜子里,上了锁低声说:“听好我和蛇的谈话。”

  然后她起身迎接蛇王。

  怪物冲进房间,倒在床上喘气,嚷道:“我跑遍了大半个世界,累极了。我筋疲力尽,想睡觉(sleep)。过来抓抓我的头。”

  鲜艳的女孩儿坐在它身边,抚摸着它丑陋的头,甜言蜜语地对它说:“你了解世界上的一切。你离开后,我做了一个奇妙的梦。你会通知我它的涵义吗?”

  “说吧,快点!是怎样的梦?”

  “我梦到自己走在宽宽的马路上,一棵橡树对我说:‘问问蛇王,‘尽管根已经腐烂,半死不活了仍然常青的老橡树,还要在地球上活多久?’”

  “它要等到有人用脚踹倒它。它倒下后,在它的根下埋藏着许多的金银,比有钱人马克的还要多。”

  “我又梦到来到河边,老渡手对我说:‘摆渡人已经往返划了三十年船,疲倦的老人还要划多久?’”

  “这要看他自己。如果有人上了渡船,老人只要推开船,不要转头一向朝前走就可以了。船上的那个人将要替代他。”

  “最终我还梦到我走在由鲸的背做成的桥上,这个活的桥对我说:‘我已经趴在这儿三年了,人和马险些把我踩扁了。我必须躺好久吗?’”

  “它要一向待在那儿,除非它吐出吞下的有钱人马克的那十二条船。然后它才能沉入海里治疗背。”

  蛇王闭上眼睛,翻了个身,开始打呼。它的鼾声大,震得玻璃嘎嘎响。

  可爱的女孩儿迅速地帮助瓦西里爬出柜子,指给他回去的路。他非常礼貌地谢谢女孩儿,匆忙离开。

  当他到了海峡,鲸问他:“你记得我的事吗?”

  “是的,只要我到了对岸我就通知你想要知道的事。”

  当他到了对岸,瓦西里对鲸说:“吐出三年前你吞下的马克的十二条船吧。”

  巨鱼拱起身体,吐出十二条船及所有的船员。然后快乐地摇摆着,沉入了海底。

  瓦西里往前走直到渡口,老人问他:“你问了我的事吗?”

  “是的,你渡我到对面我就通知你。”

  他们到了对面时,瓦西里说:“让下一个人待在渡船上,如果你要上岸,把船推开,径直往前走,你就自由了,那个人将代替你。

  瓦西里持续走,很快来到老橡树跟前,用脚踹它,树倒了。根下的金银比有钱人马克的还要多。

  鲸吐出的十二条船航至马克家附近抛锚停泊。在第一条船的甲板上站着瓦西里以前碰到的三个乞丐,他们说:“上帝保佑你,瓦西里。”然后他们就消逝了,从此再都没有人见过他们。

  水手们把所有的金银装到船上,然后和瓦西里一路向家航去。马克比以前更加狂怒。他给马套上鞍骑着就去找蛇王,连连抱怨受到了诳骗。当他到了河边时他跳进渡船。渡船人没有上来反而把船推开……

  瓦西里和他亲爱的妻子过上了美好幸福的生活,他美意的岳母与他们生活在一路。他帮助穷人,给挨饿者食物,给无衣者衣服,马克的所有资产都成为他的。

  许多年来马克一向在渡口摆渡。他的脸长满了皱纹,他的头发和胡子都白了,他的目光黯淡,但是他仍然在划船。