战胜命运的摆布(意大利)的故事
作者:探索 来源:休闲 浏览: 【大 中 小】 发布时间:2024-12-12 15:44:20 评论数:
已往,战胜有七个姐妹,命运她们都是摆大利的故国王的闺女(daughter)。她们长在王宫里,布意整天无拘无束地生在世。战胜所以民间有谚语说:“对富人来说,命运蜡烛像太阳那么明亮。摆大利的故”
时间一天一天地已往了,布意转眼她们中心最大的战胜一个要满二十一岁,最小的命运圣吉娜也满十四岁了,这时幸福离开了她们,摆大利的故忧愁来到了她们的布意身边。原来,战胜这一年,命运敌军向她们的摆大利的故国家进攻,国王失去了军队,当然也失去了王冠,最终连自己本人也成为俘虏。王后和七个闺女只得逃往异国,隐藏在偏僻的森林(forest)里,住进了一间又黑又暗,已往是烧炭人住的小房子里。
这时,七个姑娘才真正知道,人间另有这样一句谚语:“对穷人来说,太阳就像蜡烛一样阴晦。”她们已经没有柔软的垫子和缎子被,只有光光的木板,上面铺上一层薄薄的干草;她们没有金银碗盏,只有一只陶罐和八只木头汤匙。陶罐里,有时是蘑菇、稀粥,有时什么都没有。
有一日晚上,王后走出小屋,在门槛上坐一会。这时有一个年纪很大的老太婆手里拿着一只篮子走过来,问:
“您要买一点做酒的浆果吗?”
“啊,善良的女人,”王后叹了口气回答,“不久前,我可以向你买一百篮,而现在我没有一文钱。要是你愿意,你就把这把梳子拿去吧,换给我七个浆果,我可以分给我的七个女孩儿子。”
“我不要梳子。”老太婆说,“但我可以给你浆果。不过你必须把使你悲伤的事讲给我听,说不定,我还能帮你一点忙。”
于是,王后给老太婆讲了最近一年来所发生的一切事儿。
老太婆听完后,摇摇头,说:
“不幸的王后!你的七个闺女中有一个命运很阴险。你们的不幸,都是她引起的。和她在一路生活,你们就不会幸福。”
王后听到这里,竟相信了老太婆的话,问她说:
“我的哪个闺女命运是最阴险的呢?”
“你回去看吧,正睡着的那一个,她的手交织放在胸上。你只要赶走她,那么一切都会好的。”老太婆说完,从地上拣起篮子,在树林(wood)后消逝了。
这时,王后走进小屋,点亮了蜡烛,弯下腰看一看大闺女,只见她张开双手睡着;看一看二闺女,只见她把手放在头下;看一看三闺女,只见她的手掌放在面颊下;看一看四闺女,只见她的手放在枕头下;看一看五闺女,只见她用手遮住眼睛;再看一看六闺女,只见她一只手放在胸上,但另一只手放在下面;最终王后把蜡烛挪到小闺女圣吉娜的面前,对着她一看,差一点叫起来:小闺女的两只手正交织着放在胸 这时,王后跪在小闺女的床边,痛哭起来,眼泪籁籁地流下,正巧一滴热泪掉在姑娘的面颊上,把她惊醒了,她只听见自己的母亲边哭边诉说着什么:
“我的小闺女啊,你是多么可爱。难道真的是你给家庭带来了不幸!不,不!我不幸的圣吉娜,不管那老太婆说什么,我永远也不会赶走你,宁愿分担你的厄运所带来的一切不幸!”
王后的话,小公主全听清了。她心里十分惆怅,但她仍然闭着眼睛,安静地躺着,一点也不露出已经醒了的样子。
王后在小公主的床边哭了很长时间。慢慢地,她也哭累了,就打起了瞌睡。小公主就趁这机会起了床,把自己的用具、旧衣服、袜子等装了一个包裹,深情地看了看睡着的姐姐们和母亲,就一个人独自离开了房子。
外面一片漆黑,小公主却什么也不怕。她在森林里走啊,走啊,慢慢地,太阳升起来了,她才知道,自己已走到了平原上。纵目望去,没有山岗,都没有小树林,远方只有一座房子。于是,她就朝房子走去。当她走到跟前,往窗里看了一下,只见里面有三个女人在织布。其中一个女人用金线织,另一个女人用银线织,另有一个女人在用红线织。在织工的巧手下,织出了一幅非常鲜艳的图案,公主看得险些出神了。
突然之间之间之间,用金线织的那个女人抬起头,发现了小公主,于是她就站起来,打开门,问:
“想出去吗?”
公主回答说:
“要是许可的话,我很想留在这里,我将为你们效劳;要是不让我留下,我就走。”
女织工们商量了一下,说:
“没干系,你留下吧!”
于是小公主便开始干活了“她扫地、生炉子、做饭,还学着纺纱。女织工们见她十分勤劳,还常常地夸奖她几句。
这一天,太阳快落山了,其中年纪最大的一个织工对公主说:
“明天,我们应邀去作客。路比较远,我们要在明天早晨才可赶返来。
我们走了以后,你要好悦目守家。你要知道,我们的线是由金子、银子、缎子做的。布机上的布都是国王结婚时为未婚妻做衣服用的,我们走后,你要上好门闩,我们还要在外面挂一个大锁。”说完,织工们穿上节日盛装就走了。
小公主把屋里的一切都收拾得干干净净,然后拿起一个稻草垫子放在屋角里,吹灭蜡烛,慢慢地睡着了。
睡到半夜,她感到屋里收回了沙沙沙的响声,像是有人在房间里走动。
于是就叫了起未。
“谁?”
从阴郁里传来了沙哑的像老年人的声音:
“是我,你的命运,到明天早晨你会看到,我给你预备了什么样的礼物。”
命运说完,“嘻嘻嘻”收回了一阵刺耳的笑声。以后一切又平静了。
小公主想:门关得严严实实,谁也进不来,这一定是我在做梦吧!
她想着想着,翻了个身子,又闭住双眼睡着了。
第二天早晨,小公主还睡着,织工们就回家了。她们见门关着,就拼命地敲门,公主听见后,赶紧起来,把门打开。门一开,织工们走了出去,阳光也跟着照到了里面。
织工们一看,啊呀!纺车给搞坏了,织好的金布、银布,被剪成为碎片。
织工们气坏了,小公主自己也急得说不出话来。
这时,她才晓畅,昨天晚上发生的事,不是梦,而是事实。
这时,织工们冲着小公主大声骂了起来:
“你这倒霉的家伙!原来,你就是这样报答我们的美意?你给我们滚吧!”
说完,一阵棒打脚踢,把小公主赶了出去。
就这样,小公主又开始流浪了。她自己也不知道应该到哪儿去。
走啊,走啊,傍晚的时候,她到了一个村庄。只见所有的窗户都亮着灯光。走近一看,险些每一氛都围坐在炉子边吃饭。
但她不敢去敲任何一家的门,因为她知道,自己阴险的命运将会给人们带来不幸。所以,只幸亏外面坐了下来,把身体缩成一团,预备就此度过一晚。
小公主刚闭上眼睛,突然之间之间之间门开了,主人走了出来,见门口坐着一个人,就问:
“你在这儿干什么?”
“对不起,我实在没有力气走了,”小公主说,“请您不要赶走我。”
“小姑娘,看来你不知道这是什么地方,也不知道你同谁在说话。我要给国王送酒去,我不能让你坐在门口,你站起来,进屋去歇息。”
小公主犹豫了一下,便走出来了。
“你就爬到这些酒桶上睡吧,”主人说。
这时,小公主也顾不了什么了,爬上酒桶就睡着了。
睡到半夜,小公主又被一阵“刷刷刷”的响声给惊醒了。接着,又传来一阵沙哑的笑声:
“嘿嘿,小姑娘,你到哪里也逃不出我的手心。”
小公主知道,她那阴险的命运又在作恶了,于是大声喊了起来:
“来人哪!来人哪!”
主人听见声音,拿着蜡烛跑来了,他一看小屋里除了姑娘,没别的人。
但再向边上一看:出事了,地窖通道的大门开着,放在地窖里送给国王的酒满地都是,十个空桶浮在酒的上面。
小公主还能说什么呢!她默默地忍受着主人的打骂。主人骂够了,打累了,便把她推出了门外。
小公主流着痛苦的眼泪又开始流浪了。正午时分,她来到了河岸边,看见有一个女人在洗衣服。
这女人见她走来,就说了:
“喂,姑娘,我是洗衣工佛伦契斯卡,我正想再找个人帮帮忙,姑娘,不知道你愿意吗?”
小公主说:
“如果您需要的话,我乐意帮助您。”
“那么开始干吧。”佛伦契斯卡说,“我擦肥皂,你来洗。”
她们干得很快,不多一会,就把所有的衣服都洗干净晾好啦。等衣服刚干,小公主就坐在草地上,开始织补衣服上的破洞。佛伦契斯卡也来帮忙,但她补得比小公主差多了。于是,她就说:
“我为我们国王洗衣、补衣快二十年了,总以为世界上没有人比我干得好。可是现在我才看到,我只能当你的助手。姑娘,你留下来同我一路生活吧。”
“善良的女人啊,”小公主说,“我连你家的门都不敢跨进,别说同你一路生活了。”
“为什么?”
“因为我那不幸的命运一向跟着我。无论我走到哪里,不幸的事儿就会在那里发生。”
“这是小事!”佛伦契斯卡不以为然地说,“命运,当然很主要,可是人不是那可以被风随意吹动的风向标,人可以顶着风转,可以使阴险的命运变得善良。你坐在这里,我马上就来。”
不多一会,洗衣妇返来了。她带来了两个红红的大圆面包,对公主说:
“你拿好这些面包,然后,你沿着河岸顺流而下,河水会把你指引到海边,你站在海边召唤我的命运。”
小公主一听,惊奇地问:
“命运怎么能召唤呢?”
“这当然能!你叫得响一些:喂,佛伦契斯卡的命运,你快来吧,你这样叫三次,这时我的命运就会出现在你面前。你要很有礼貌地对待它,然后,你交给我的命运一只面包,代我向它鞠个躬。你还要问它,怎么找到你的命运。它一定会通知你的,然后,你把第二只面包交给自己的命运。”
小公主把这些话全记在心里。她沿着河岸走啊,走啊,很快就来到了海边。她叫了三次佛伦契斯卡的命运,命运真的出现在她面前。小公主说:
“佛伦契斯卡命运太太!佛伦契斯卡派我来向您问好。这只面包给您,如果您肯赏光的话,请通知我,我该怎样才能找到自己的命运。”
“我可以通知你。”佛伦契斯卡的命运说,“但是你见了她不要感到意外,你的命运是一个极度阴险的老太婆。你看见前面那条通往山里的曲折巷子了吧?你顺着这条路走,当走到一个山口时,就转入岩石丛中的第一条裂缝,在最暗的一个角落里有一只炉子,炉子边有一个老太婆在忙碌。这就是你的命运。你在那里要尽量跟她谈话,因为同她谈话。是很不轻易的事,就是魔鬼也无办法。”
小公主听了,一点也不畏惧,大着胆子朝那条通往山里的巷子走去。果然,在岩石丛中的第一条裂缝中,发现了一只炉子,旁边有一个老太婆。啊,她的样子多么丑!灰白的头发又乱又脏,鹰钩鼻子上满是烟油,衣服破成一条一条的,小公主已经十六岁了,但她可以发誓,在这十六年里她的命运准是没有洗过一次澡。
这时,老太婆看见小公主来了,就咕咕哝哝地说:
“你来干什么?要知道,我需要你时,自己会来找你的,现在你滚开!”
“我马上要走的,不过,在我走以前,请收下这个面包,作为礼物吧。”
“那好吧,你放在这里。”
命运说完,就转过身,背朝着姑娘。小公主一听,老太婆的声音变得柔和了一些。于是,她把面包放在炉子上,就静静地走开了。
再说,洗衣妇佛伦契斯卡拿着小公主帮助洗好的衣服给国王送去。年轻的国王看了看衣服惊奇他说:
“佛伦契斯卡阿姨……”
国王怎么叫洗衣妇为阿姨呢?原来国王从懂点事起,就知道了佛伦契斯卡,佛伦契斯卡还洗过他的尿布呢。
“佛伦契斯卡阿姨,您从来没洗得比明天好过。衣服多白!这补丁比我衬衫上的斑纹还要悦目!我这次多给你十个斯库多。”
佛伦契斯卡当然很高兴。她用这钱给小公主买了各种东西,有衣服、鞋子,另有一条披在她头上的玄色绣花围巾。
就这样,小公主在洗衣妇佛伦契斯卡家里住了整整一个星期。这一天是星期一。每逢星期一,佛伦契斯卡家里总是要为国王洗许多衣服。这次她们两人一路洗,不到正午时分,就一切洗完了,然后小公主就忙着连夜补衣服、烫衣服。
第二天早晨,当洗衣妇把衣服拿给国王时,国王说:
“佛伦契斯卡阿姨,你的手艺一次比一次精致了,你看,这些褶皱烫得多好!雪白的领子洗得像海上的泡沫一样白。”
这一次,国王多给了佛伦契斯卡二十个斯库多。
洗衣妇谢了国王后,又拿钱去买东西了。不过,这一次不仅买了衣服、鞋子和鲜艳的头巾,还买了肥皂、海绵、梳子和一瓶珍贵的玫瑰油。她把买的东西拿回家,对小公主说:
“你看,我为你的命运预备了多好的礼物。你快去命运家里作客,在给她穿上新的衣服前,你要先给她洗个澡。”
小公主的命运浑身依然像已往那样脏,但是见到小公主就比较有礼貌了。
“面包拿来了?”
“当然拿来了,我亲爱的命运太太。”
说完,小公主把面包递给命运。可当命运一走近小公主时,小公主就紧紧抓住她的手,把她拖到河边,用沾满肥皂的海绵给老太婆擦洗,老太婆顿时大叫大喊起来:
“我不要洗!我不要洗!”
但小公主不理会她的叫喊,帮她擦得干干净净,给她梳好啦头发,穿上了新衣和新鞋,还在她身上浇上了整整一瓶玫瑰油。
啊,这时站在公主面前的是一个既可爱又善良的老太婆了!她身上收回了香味,像是几十朵玫瑰花香一样。命运对自己看也看不够,对小公主说:
“你可真聪明啊!事儿常常是这样,一个人有了阴险命运时,常常只知道埋怨、咒骂命运,这样命运就更阴险。而你,我亲爱的,却是努力想办法,使自己的命运好一些。现在,你的一切都将会好起来的。谢谢你的礼物,请你也接受我的小小礼物。”
说完,命运给小公主一只小盒子。小公主谢过老太婆后,就跑回佛伦契斯卡那里。她同佛伦契斯卡一路打汗了盒子,你猜里面放着什么?总共只有一块才长一指的边饰。
佛伦契斯卡说:
“那老太婆只送了这么一点礼物,太不慷慨了,你把盒子放在五斗橱抽斗里去吧。”
星期一又到了。同往常一样,小公主同佛伦契斯卡一路洗衣,到了第二夭,佛伦契斯卡又将衣服拿进宫里。
这一次,国王竟不朝衣服看一眼。原来,他有心事。
这时,佛伦契斯卡说了:
“国王陛下,佛伦契斯卡阿姨大胆问您,您有什么不安?”
国王说:
“佛伦契斯卡阿姨啊,我有一千个灾难,一百件不兴奋的事,你看见吗,媒人给我在沿海国找了一个未婚妻。”
“这有什么不好呢?结婚是快乐的事。”
“可我一点也不兴奋。第一,我结婚时没有酒。有一个姑娘跑到我的酿酒师那里,把酒都从桶里放了出来……”
“这不是灾难!”佛伦契斯卡说,“当客人们跳舞跳得精疲力竭时,他们分不出是什么酒止渴,因此你随便去拿一点来就可以了。”
“第二,”国王持续说,“我要给未婚妻做三件衣服:一件用金线,一件用银线,一件用红线,三个女织工织好啦花缎,可是有个姑娘偷偷走到她们那里,把所有珍贵的布都剪坏了。”
“哎,国王陛下,”佛伦契斯卡说,“对未婚妻来说最美的衣服是白颜色的。”
“我也这样想。白缎子衣服已经做好啦,可是真糟,佛伦契斯卡阿姨,没料到边饰不够,少了很小的一块,就同手指一样长。这种边饰全国哪里都没有。”
“国王陛下!您等一等,我马上给您拿来!”
佛伦契斯卡跑回家,给国王带来了装边饰的小盒子。国王一看,这段边饰同国王未婚妻衣服上的边饰简直没有区别。
““好极了,佛伦契斯卡阿姨!你帮了我的忙,我赏给你和这段边饰一样重的金子。”
国王叫人来称这段边饰,这些人拿来天平称,结果无论在一边放多少金子,放边饰那一边总是重一此。
“佛伦契斯卡阿姨,”国王问,“你说说真实状况,这段边饰究竟是谁的?”
佛伦契斯卡就对国王讲了小公主的故事。国王听了,想看一看小公主。
不多一会儿,小公主穿上了新衣服来到了王宫。国王和小公主一晤面,就相互相爱了。这没有什么可新鲜的,他们两人都年轻漂亮。
国王马上叫来媒人说:
“你们给我找了个大海对岸的未婚妻,现在我自己在本国找了一个姑娘。如果你们当中有谁喜欢大海对岸的姑娘,那么谁就同她结婚吧。”接着国王就下令预备婚礼。
结婚前三天,小公主对国王说:
“国王陛下,我非常想了解我亲爱的父母亲和姐姐们的状况。”
“您放心吧,”国王说,“我第一次看到你那天,就派信使到邻国去了。
明天,信使已经返来了,带来了令人高兴的新闻:你的父王已逃离俘虏营,他聚集了军队,收回了自己的王冠;现在,他正和你的母亲。你的姐姐预备到这里来。”
小公主听了,当然非常高兴。
举行婚礼的日子到了。新郎、新娘坐在主位,两边是小公主的父亲(father)、母亲和六个姐姐,当然佛伦契斯卡阿姨也在。
在新娘的椅子前面还站着一个女客人,她每次听到小公主的笑声,总要高兴地点摇头。但是这个客人,除了年轻的公主外,没有人看得见,因为这就是她自己的命运。